lundi 1 juin 2015

Mgr Fellay dit avoir reçu le pouvoir de Rome pour établir les sanctions canoniques





Voici une information intéressante donnée par Mgr Fellay. Vu sur Cor Mariae

Voir la vidéo sur ce lien, min. 34.36 à 36: 15

"It is incredible what Bishop Fellay says at minute 35:11 

(Minute 34:36)
"We are dealed with now as being irregular, at best. Irregular means you can not anything and so for an example they have prohibited us from saying Mass in the churches in Rome, for the Dominican sisters who had their pilgrimage in Rome in February, They say "no you can not because you are irregular." And these people say that, they are people Ecclesia Dei.

"Now, sometimes, unfortunately, priests also do serious things, and they need to be punished, and when it is very very serious, We have to make recourse to Rome, so we do. And what does the Congregation of the Faith do? Well, They did appoint me as the judge for esta case. So I was appointed by Rome, by the Congregation of the Faith to make judgments, canonical Church judgments on some of our priests who belong to the non-existent Society for them and so once again a beautiful contradiction indeed. "

So there we have it. Bishop Williamson and the priests were expelled from the SSPX and sanctioned EXPRESSLY with previously granted powers to the Superior General, ad hoc judge, of the SSPX by the Congregation of the Doctrine of the Faith. Now we know why the 1983 Code of Canon Law was used in the trials against the priests that oppose an agreement!

They were all expelled by conciliar Rome through Bishop Fellay! Incredible !!!!"

Traduction de Reconquista  des propos de Mgr Fellay :


Maintenant, nous sommes considérés comme irréguliers, au mieux. Irrégulier signifie que vous ne pouvez rien faire, et du coup, par exemple, ils nous ont interdit de célébrer la messe dans les églises de Rome en février, pour le pélerinage des dominicaines en février; ils disent: "non vous ne pouvez pas, car vous êtes irréguliers". Et ces gens disent ça, ce sont des gens d'Ecclesia Dei. Maintenant, parfois, malheureusement, des prêtres aussi font des choses graves, et ils doivent être punis, et quand c'est très, très sérieux, nous devons recourir à Rome, et donc nous le faisons. Et que fait la Congrégation pour la Doctrine de la Foi ? Bien, ils m'ont nommé comme juge dans ce cas. Donc j'ai été nommé par Rome, par la Congrégation de la Foi pour prononcer des jugements, des jugements canoniques d'Eglise pour certains de nos prêtres qui appartiennent à une fraternité qui, pour eux (Rome), n'existe pas, et nous avons donc bien sûr une fois de plus une belle contradiction.

Traduction espagnole de Non possumus

Nosotros ahora estamos considerados como irregulares, en el mejor de los casos. Irregular significa que no podemos hacer nada, por ejemplo, la prohibición de decir misa en las iglesias en Roma para las hermanas dominicas durante su peregrinación a Roma en febrero, ellos dijeron "no, no pueden porque son irregulares". Y esas personas lo dijeron, son gente Ecclesia Dei. Ahora, algunas veces, desafortunadamente, también los sacerdotes hacen cosas graves y ellos necesitan ser castigados, y cuando es muy, muy grave, tenemos que recurrir a Roma, entonces lo hacemos. ¿Y qué hace la Congregación de la Fe? Bueno, ellos me nombraron como juez para este caso. Entonces, yo fui nombrado por Roma, por la Congregación de la Fe para hacer juicios, juicios canónicos de la Iglesia en algunos de nuestros sacerdotes que pertenecen a una Fraternidad que no existe para ellos y entonces, otra vez, realmente una hermosa contradicción. (Sermón pronunciado el 10 de mayo de 2015 en Arcadia, CA)